오르가논/독일어

16. 독일어 지시대명사, 부정대명사, 부정수사

현담 2022. 10. 30. 12:56

『독일어문법의 이해와 응용』(장병희 저) pp.230-240.

 

. 지시대명사(Demonstrativepronomen)

 

1) dieser(, 이런), jener(, 저런), solcher(그런)

  - 모두 정관사 어미변화

  - 단독으로도 사용될 수 있고, 뒤에 나오는 명사를 수식하며 부가적으로도 사용될 수 있음

 

) dieser

  남성 (단수) 여성 중성 복수
1 dieser diese dieses diese
2 dieses dieser dieses dieser
3 diesem dieser diesem diesen
4 diesen diese dieses diese

 

) jener

  남성 (단수) 여성 중성 복수
1 jener jene jenes jene
2 jenes jener jenes jener
3 jenem jener jenem jenen
4 jenen jene jenes jene

 

) solcher

  남성 (단수) 여성 중성 복수
1 solcher solche solches solche
2 solches solcher solches solcher
3 solchem solcher solchem solchen
4 solchen solche solches solche

 

) 예문

 

1-1. Dieser Schüler ist faul, aber jene Schülerin ist fleißig.

  : 이 남학생은 게으르지만, 저 여학생은 부지런하다. (부가적 용법)

1-2. Der Vater fragt seinen Sohn nach der Anweisung des Gerätes, aber dieser antwortet jenem nicht.

  : 아버지는 아들에게 그 기계의 사용법에 대해서 묻지만, 후자(아들)는 전자(아버지)에게 대답하지 않는다. (단독 사용)

  - 앞에 나온 명사의 성을 따라 정관사 변화. ‘dies-’는 바로 앞에 나온 것을 가리키기 때문에 후자라는 의미가 되고, ‘jen-’은 떨어져 있는 대상을 가리키기 때문에 전자라는 의미가 됨.

 

2-1. Solchem Mann(=Einem solchen Mann) kann ich nicht glauben.

  : 그런 사람을 나는 믿을 수 없다. (부가적 용법)

  - 앞에 부정관사가 올 경우 형용사 변화 규칙을 따름

2-2. Solches hatte er auch schon gehört.

  : He had heard that too. (그와 같은 일을 그는 이미 들은 적이 있다.) (단독 사용)

2-3. Sie hat solche Angst gehabt, dass sie sich kaum bewegen konnte.

  : 그녀는 너무 무서워서 거의 움직일 수가 없었다. (부가적 용법, 주문장 명사 강조)

  - 예문은 다음과 같이 바꿔 쓸 수 있음: Sie hat große Angst gehabt, so dass sie sich kaum bewegen konnte.

 
 

2) der (명사 없이 단독 사용)

 

) der

  남성 (단수) 여성 중성 복수
1 der die das die
2 dessen deren dessen deren(derer)
3 dem der dem denen
4 den die das die

  - 2격과 복수 3격을 제외하고는 정관사 형태와 동일

  - ‘derer’는 관계 대명사의 선행사로만 사용됨 (관계 대명사는 나중에 다룰 것)

 

) 용법 1 : 인칭대명사 역할

  - 앞에 언급된 대상을 강조하면서 지시

  - 2격을 제외하고는 문장 처음에 위치

  ex) Kennen Sie den Mann da? Den kenne ich nicht.

      : 당신은 저기 있는 저 남자를 아십니까? 그를(den Mann) 나는 모릅니다.

  ex) Wegen des Hochwassers sind viele Leute obdachlos geworden. Denen müssen wir helfen.

      : 홍수 때문에 많은 사람들이 집 없는 처지가 되었다. 그들을(viele Leute) 우리가 도와야 한다.

 

) 용법 2 : 명사의 반복 방지

  ex) Das Schicksal des Sohnes war ähnlich dem des Vaters.

      : 그 아들의 운명은 아버지의 그것(das Schicksal)과 비슷했다(3격 지배).

 

) 용법 3 : das

  - ‘das’(=’dies’)는 앞 문장 전체를 지시할 수 있음

  - ‘das’는 뒤에 나오는 명사를 지시할 수 있으며, 이때 ‘sein’ 또는 ‘werden’ 동사와 사용될 경우 동사는 뒤에 나오는 명사의 인칭과 수(단수, 복수)를 따름

  ex) Mein Freund hat gestern die DSH bestanden. Das hat mich sehr erfreut.

      : 내 친구가 어제 독일어 어학 시험을 합격했다. 이것이 나를 정말 기쁘게 했다.

  ex) Das sind kaum utzbare Dinge.

      : 이것들은 거의 사용될 수 없는 물건들이다.

 

) 용법 4 : 소유대명사 역할

  - 소유대명사의 지시 대상이 부정확할 경우, 바로 앞에 나온 명사를 가리키기 위해 사용

  ex) Heute nachmittag treffe ich den Professor mit seinem Sohn und dessen Freund.

      : 오늘 오후에 나는 교수를, 그의 아들과 그의(아들의) 친구와 함께 만날 것이다.

      ⇒ 만약 ‘dessen’ 대신에 ‘seinem’을 사용한다면 친구가 아들의 친구인지 교수의 친구인지 불분명해짐

 

3) derselbe, der gleiche, derjenige, der eine ~, der andere ~

 

) derselbe (동일한 사람/사물)

  - 이미 언급된 것과 동일한 대상을 의미

  - ‘der’ 부분은 정관사 변화, ‘selbe’ 부분은 형용사 변화.

 

) der gleiche (동일한 종류의 사람/사물)

  - 이미 언급된 것과 같은 종류의 대상을 의미

  - ‘der’ 부분은 정관사 변화, ‘gleiche’ 부분은 형용사 변화, ‘der’‘gleiche’는 띄어쓰기

 

) derjenige (그런 사람/)

  - 앞에 언급된 대상을 지시하지만, 대부분의 경우에는 관계대명사의 선행사로 사용됨 (관계대명사는 나중에 자세히 설명할 것)

  - ‘der’ 부분은 정관사 변화, ‘jenige’ 부분은 형용사 변화

 

) der eine ~, der andere ~ (하나는 ~, 다른 하나는 ~)

  - ‘der’ 부분은 정관사 변화, ‘eine/andere’ 부분은 형용사 변화

  - ‘~’ 부분에서 동사가 정확하게 반복되면 생략 가능

 

) 예문

 

1-1. Sie trägt dasselbe Kleid wie gestern.

  : 그녀는 어제와 같은 원피스를 입고 있다.

1-2. Die Frau hat denselben Wagen wie den ihres Mannes gekauft.

  : 그녀는 남편의 차와 똑같은 차를 구입했다.

  - ‘den’‘ihres Mannes’ 사이에는 ‘Wagen이 생략됨.

 

2-1. Sie trägt das gleiche Kleid wie gestern.

  : 그녀는 어제와 같은 종류의 원피스를 입고 있다.

2-2. Die Frau hat den gleichen Wagen wie den ihres Mannes gekauft.

  : 그녀는 남편의 차와 같은 종류의 차를 구입했다.

  - ‘den’‘ihres Mannes’ 사이에는 ‘Wagen이 생략됨.

 

3. Mein Haus ist größer als dasjenige meines Freundes.

  : 나의 집은 내 친구의 그것(das Haus)보다 크다.

 

4-1. Auf dem Schreibtisch gibt es zwei Bücher. Das eine ist dick, das andere (ist) dünn.

  : 책상 위에 두 권의 책이 있다. 하나는 두껍고, 다른 하나는 얇다.

4-2. Er hat drei Kinder. Das eine ist groß, und die anderen sind klein.

  : 그는 세 명의 아이가 있다. 하나는 키가 크고, 나머지 둘은 키가 작다.

  - ‘das eine’는 하나를 가리키고 ‘die anderen’은 나머지 둘을 가리키므로 복수로 사용됨.

4-3. Hier sind viele Schüler. Die einen sind fleißig, die anderen (sind) faul.

  : 여기에 많은 학생들이 있다. 일부는 부지런하고, 일부는 게으르다.

  - ‘die einen’‘die anderen’은 모두 복수 형태로 사용됨.

 

. 부정대명사(Indefinitive Pronomen)

1) 사람 지칭 부정대명사

 

) 사람 지칭 부정대명사 격변화 표

  man einer jemand niemand
1 man einer jemand niemand
2 (eines) (eines) jemand(e)s niemand(e)s
3 einem einem jemand(em) niemand(em)
4 einen einen jemand(en) niemand(en)

  - ‘man’‘einer’2격은 거의 사용되지 않음

  - 부정대명사의 재귀 대명사는 모두 ‘sich’이며, 소유대명사는 ‘sein’을 사용

 

) man (사람들)

  - 일반적으로 사람을 통칭할 때 사용

  - ‘man’1격은 항상 ‘man’이기 때문에 앞 문장에 ‘man’이 나왔다고 해서 다음 문장에서 인칭대명사인 ‘er’로 대체할 수 없음

  ex) Man muss zufrieden sein, wenn einem Gesundheit gegeben ist.

      : 사람들은, 사람들에게 건강이 주어져 있을 때 만족해야 한다.

  ex) Man weiß nicht genau, was man im Krieg tun soll.

      : 사람들은 정확히 모른다, 사람들이(반복) 전쟁에 처해서는 무엇을 해야 할지를.

 

) einer (어떤 사람)

  - ‘man’과 큰 의미 차이는 없지만 1격에서 어떤 사람이라는 의미를 지님

  - ‘man’과 달리 인칭대명사로 지시할 수 있음

  ex) Beim Verkehrsunfall ist einer gestorben. Ist er dein Nachbar?

      : 교통사고에서 어떤 사람이 죽었다. 그가 네 이웃이냐?

 

) jemand (누군가)

  ex) Jemand kommt zu uns. Kennst du ihn?

      : 누군가가 우리에게 온다. 너는 그를 아느냐?

  ex) Suchen Sie jemanden?

      : 누군가를 찾으십니까?

 

) niemand (아무도 ~ 않다)

  ex) Niemand hat dem armen Kind geholfen.

      : 아무도 그 불쌍한 아이를 돕지 않았다.

  ex) Im Übungsraum gibt es niemanden.

      : 연습실에는 아무도 없다.

  ex) Hast du gestern abend jemanden getroffen? Nein, niemanden.

      : 너는 어젯밤에 누군가를 만났느냐? 아니, 아무도 만나지 않았다.

 

2) 사물 지칭 부정대명사

 

) etwas (어떤 것)

  - 불특정한 사물을 표현하는 것으로 격변화하지 않음

  - 형용사와 결합하여 ‘~한 어떤 것이라는 의미로도 사용될 수 있는데, 이 경우 형용사는 중성 강변화함

  - 부정대명사 용법 외에 부사적 용법으로 다소, 조금, 약간이라는 의미도 지님

  ex) Ich muss vormittags etwas erledigen.

      : 나는 오전에 어떤 것을 해결해야 한다.

  ex) Gestern abend habe ich am Himmel etwas Glänzendes gesehen.

      : 어젯밤에 나는 하늘에서 반짝이는(중성 강변화) 어떤 것을 보았다.

  ex) Ich möchte etwas heißen Kaffee.

      : 나는 약간 뜨거운 커피를 원한다.

 

) nichts (아무것도 ~하지 않음)

  - 명사화된 형용사와 결합하여 ‘~하지 않은 것이라는 의미로도 사용될 수 있음

  - ‘nichts’는 명사의 역할을 함. ‘nicht’는 형용사/부사/동사를 부정하는 부사의 역할을 함. 혼동하지 않아야 함.

  ex) Nichts gefällt mir.

      : 어떤 것도 내 마음에 들지 않는다.

  ex) Tragen Sie nichts Schweres. Sie sind verletzt.

      : 어떠한 무거운 것도 들지 마시오. 당신은 부상당했습니다.

  ex) Hast du etwas gefunden? Nein, ich habe nichts gefunden.

      : 너는 뭔갈 발견했어? 아니, 나는 아무것도 발견하지 못했어.

  cf) Hast du ihn gesehen? Nein, ich habe ihn nicht gesehen

      : 너는 그를 보았느냐? 아니, 나는 그를 보지 못했어.

 

. 부정 수사

1) 형용사 강변화 부정 수사

: einig(some), etlich(quite a few), viel(a lot of, much), wenig(a few, little), manch(many a), mehrer(several, various) (, viel, wenig의 경우, 뒤에 추상명사나 물질명사가 오면, 형용사 어미 없이 원형 그대로 사용됨)

 

 

1. Einige Bücher sind zu alt, um sie zu benutzen.

  : 몇몇 책들은 너무 낡아서 (그것들을) 이용할 수 없다.

 

2. Das ist etliche Jahre her.

  : It’s quite a few years since then.

 

3-1. Viele Kriegsverbrecher wurden zum Tode veruteilt.

  : 많은 전범자들이 사형을 선고 받았다.

3-2. Er hat wenig Geld, aber viel Zeit.

  : 그는 돈은 거의 없지만 시간은 많다.

 

4-1. Der Verkehr konzentriert sich auf wenige Straßen

  : 교통량이 소수의 도로에 집중된다.

4-2. Dagegen hat seine Frau viel Arbeit und wenig Zeit.

  : 이와 반대로 그의 부인은 일이 많고 시간이 없다.

 

5. Wenn das Wetter schön ist, gehen manche Bürger ins Freie.

  : 날씨가 좋으면 많은 시민들이 야외로 나간다.

 

6. Mehrere hundert Leute(=Hunderte Leute) demonstrieren vor dem Innenministerium gegen die Preiser höhung.

  : 수백명의 사람들이 내무부 앞에서 물가 인상에 반대하여 데모한다.

 

 

2) 원형 사용 부정 수사

: mehr(비교적 많은), weniger(비교적 적은), ein wenig(a little), ein paar(a couple of), ein bisschen(a bit of)

 
 

1, 2. Der Straßenmusikant hat heute weniger(mehr) Geld verdient.

: 그 거리의 악사는 오늘 비교적 적은(많은) 돈을 벌었다.

 

3, 5. Gehen Sie ein wenig(=ein bisschen) schneller.

: 조금 더 빨리 걸어가세요.

 

4, 5. Sie hat ein paar Flaschen Wein und ein bisschen Käse gekauft.

: 그녀는 와인 몇 병과 치즈를 조금 샀다.

 

3) 단독 사용 부정 수사

  - 형용사가 명사화될 경우 첫 글자는 대문자로 시작해야 하지만, 아래의 단어들은 관용적으로 첫글자를 소문자로 쓰는 것이 보편적

단수 사물 (형용사 중성 강변화 어미) 복수 사람 (형용사 복수 변화 어미)
alles(모든 것), vieles(많은 것), anderes(다른 것) alle(모든 사람들), viele(많은 사람들), andere(다른 사람들)
 

A1, A2. Er hat durch die Spekulation mit Aktien alles(vieles) verloren.

: 그는 주식 투기로 인해 모든 것(많은 것)을 잃었다.

 

B1, B2. In Deutschland verbringen alle(viele) mit ihrer Familie den Weihnachtsabend.

: 독일에서는 모든 사람들(많은 사람들)이 크리스마스 이브를 가족과 보낸다.

 

A3. Erfolg ist nichts anderes als Geduld und Bemühung.

: 성공은 인내와 노력과 다른 것이 아니다.

 

B3. Der Penner ist alkoholsüchtig und trinkt nie mit anderen.

: 그 부랑자는 알콜중독이고 결코 다른 사람들과 (술을) 마시지 않는다.

 

4) 부정 수사가 아닌 표현들

- aller(모든), jeder(누구나, 각각)는 이미 정해져 있는 대상이므로 정관사와 똑같이 취급됨. 따라서 정관사 어미변화하며, 형용사와 함께 사용될 때는 형용사는 정관사가 있을 경우와 동일하게 어미변화. ‘jeder’ 뒤에 명사가 올 경우 단수만이 올 수 있음.

  남성 (단수) 여성 중성 복수
1 aller alle alles alle
2 alles aller alles aller
3 allem aller allem allen
4 allen alle alles alle
  남성 (단수) 여성 중성 복수
1 jeder jede jedes jede
2 jedes jeder jedes jeder
3 jedem jeder jedem jeden
4 jeden jede jedes jede

- ‘vor allem’(무엇보다도, 우선 단수 중성 3)은 사물과 관련될 경우 사용되고, ‘vor allen’(누구보다도 복수 3)은 사람과 관련될 경우 사용됨

  ex) Vor allem muss er sich Geld besorgen, um eine Reise zu machen.

      : 여행을 하기 위하여 그는 무엇보다도 돈을 마련해야 한다.

  ex) Brecht wendete sich vor allen gegen die aristotelische Dramatik.

      : 브레히트는 누구보다도 아리스토텔레스적 드라마 이론에 반대했다.

- ‘anders’(달리, 다르게)‘anderes’와 달리 명사가 아니라 부사. 주로 ‘anders als ~’의 형태로 많이 사용됨.

  ex) Anders als früher spricht der Vater geduldig mit seiner Tochter über ihre Zuknuft.

      : 이전과는 달리 아버지는 인내심을 갖고 딸과 그녀의 미래에 관하여 이야기한다.